Radionica o pripremi glosara za unos na Hrvatski terminološki portal
Zajednica za prevoditeljstvo pri HGK, u kojoj sudjeluje i HDZTP, potpisala je ugovor s Institutom za hrvatski jezik i jezikoslovlje, koji je otvorio mogućnost unosa, objave i pretraživanja prevoditeljskih glosara u okviru portala nazivlje.hr.
Taj projekt u skladu je s ciljevima Hrvatskog društva znanstvenih i tehničkih prevoditelja. Naime, izdavanje rječnika, glosara i djela o prevoditeljstvu i nazivlju spada među ciljeve i djelatnosti našeg društva, kako je predviđeno Statutom HDZTP-a.
Prevoditelji često izražavaju nezadovoljstvo stanjem javno dostupnih terminoloških resursa u Hrvatskoj, a mogućnost unosa prevoditeljskih glosara u terminološki portal Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje otvara priliku za prevoditelje da se i sami uključe u rješavanje problema izazvanih nekvalitetnim terminološkim resursima, koji ruše kvalitetu prijevoda, a time i ugled cijele struke.
To znači da prevoditelji mogu podijeliti svoje glosare s kolegama i zainteresiranom javnošću na središnjem mjestu hrvatske terminologije, Hrvatskom terminološkom portalu. Da bi zbirka prevoditeljskih glosara postala vidljiva i dostupna za pretraživanje na stranici nazivlje.hr, trebamo najprije napuniti bazu, a ključnu ulogu u tome odigrat ćemo upravo mi – prevoditelji!
Točna i pouzdana terminologija dostupna na internetu, glosari koje su izradili prevoditelji za prevoditelje, pomoći će svima nama u našem radu, doprinijeti točnosti i kvaliteti prijevoda, a time i ugledu naše struke.
Međutim, kad je riječ o dijeljenju vlastitih glosara, unatoč brojnim prigovorima na kvalitetu postojećih resursa, među prevoditeljima se često javlja otpor zbog raznih dvojbi i pitanja: hoću li izgubiti prednost na tržištu ako podijelim svoje glosare s kolegama? Jesu li moji glosari dovoljno kvalitetni za objavu? Koliko vremena moram utrošiti na uređivanje glosara za unos u javne baze? Zbog čega trošiti vrijeme na to?
Stoga pozivamo sve kolegice i kolege, koji su nezadovoljni kvalitetom terminoloških resursa dostupnih na internetu i imaju pouzdane glosare, koje žele podijeliti s drugim prevoditeljima i ostalim korisnicima terminološkog portala, da dođu na radionicu o pripremi glosara za unos u terminološku bazu na portalu nazivlje.hr, gdje će saznati više o projektu, porazgovarati o svojim dvojbama i dobiti odgovor na različita pitanja, koja ih možda muče.
Radionica će se održati 13. srpnja od 12 do 14 h u prostorijama Hrvatske gospodarske komore, Rooseveltov trg 2, Zagreb.
Molimo sve zainteresirane za radionicu da se jave Ivanki Rajh na ivanka_rajh@yahoo.com.
Kontakt
Kontakt
drustvoprevoditelja@gmail.com Telefon ++ 385 (0) 1 4922 730 Telefaks ++ 385 (0) 1 4817 658 Adresa: Amruševa 19/II, 10000 Zagreb Prikaži na mapi ›